Är det någon som vet om den här dikten av Pablo Neruda finns översatt till svenska och var den i så fall går att finna?

Besvarad av Emma Johansson
Fråga: 
Är det någon som vet om den här dikten av Pablo Neruda finns översatt till svenska och var den i så fall går att finna? Oh little emperor without a sphere of influence conqueror without a country, smallest living-room tiger, nuptial sultan of the sky, of the erotic roof-tiles, the wind of love in the storm you claim when you pass and place four delicate feet on the ground, smelling, distrusting all that is terrestrial, because everything is too unclean for the immaculate foot of the cat.
Svar: 

Det här verkar vara fjärde stycket i dikten "Oda al Gato" av pablo Nerudahttp://www.neruda.uchile.cl/obra/obranavyregresos2.html

 Jag har inte lyckats hitta någon svensk översättning, men här finns en engelsk version: https://www.poemhunter.com/poem/ode-to-the-cat/

Verk av Pablo Neruda översatta till svenska kan du hitta här: http://www.oversattarlexikon.se/listor/avupphovsman/Default.aspx?a=Nerud...

och här:
http://www.kb.se/samlingarna/Regina/?id=42827&func=find-b&find_code=WRD&...

13 april 2017 - 20:05